Свобода по русски это liberty или freedom?
Создана: 19 Января 2013 Суб 22:00:17.
Раздел: "Политика"
Сообщений в теме: 131, просмотров: 8846
-
Не сильно ли я напрягу лингвистов, если позволю себе такое равенство:
"Свобода по русски" = "Свобода для русских". Даже если и сильно, то тут уж ничего не поделаешь, такова селяви, простите люди добрые. Итак.
Набрел на интересную статью:
[внешняя ссылка]
Авторский текст, ессно лучше прочитать целиком, ибо неплох.
Я же хочу акцентировать внимание на некоторых ключевых моментах.
В вопросах либерального понимания свободы лучше всего сослаться на общепризнанного теоретика либерализма — ведь он знает, что говорит — английского философа Джона Стюарта Милля. Что говорит нам о свободе этот столп либерализма, почтенный английский джентльмен, чье имя украшает философские словари и научные энциклопедии? Почтенный Милль не может ошибаться, не может, ему виднее.
Оказывается, по Миллю, есть две свободы, обозначаемые к тому же разными английскими словами. «Свобода» как liberty, и «свобода» как freedom. Это совсем разные вещи, уверяет нас Джон Стюарт Милль. Liberty — это то понятие, из которого возник термин «либерализм». Но тут-то и начинаются сюрпризы: «liberty», по Миллю, это «свобода негативная», «свобода от». Ее Милль считает самой главной, важной и единственной.
Милль конкретизирует: задачей либералов является освобождение от социально-политических, религиозных, сословных традиций и взаимообязательств. «Свобода от» — это свобода индивидуума от общества, от социальных связей, зависимостей, оценок. Либерализм настаивает: мерой всех вещей является «торгующий индивид», он — смысл бытия и полюс жизни. Не мешайте ему делать, что он хочет, т. е. торговать, и мы попадем «в счастливейший из миров». Торгующий индивид, движимый эгоизмом и алчностью — а «эгоизм» и «алчность» считаются добродетелями либеральной философии, — должен быть взят в качестве универсального эталона. Все правовые, административные, нравственные, религиозные и социальные ограничения должны быть с него сняты; произвол его капризов, его интересов, его расчетов и выгод ложится в основу новой системы ценностей.
Но тут возникает каверзный вопрос: а для чего нужна такая свобода? «От чего» понятно, но «для чего»?
Тут Милль подбирает новое слово — freedom, понимая под ним «свободу для». Ясность, пафос и последовательность либеральной философии Милля останавливается перед этим пределом, как курица, завороженная чертой на песке. «Свобода для» кажется ему пустым и бессодержательным понятием. Оно пугает Милля и либералов тем, что отсылает к глубинам метафизики, к основам человеческого духа, к безднам, с которыми не так легко справиться.
А сейчас, ребята-демократы, я буду над вами цинично измываться.
А что поделаешь.
Если вы либералы, то у вас всего одна ценность - та самая свобода от.
У вас нет чести, совести, морали. Ибо все этого лишь то, от чего вы должны освободиться в своем либеральном развитии.
Мне, честно говоря, жаль вас. -
Хаз-Булат писал :
совершенно верно. Воля - больше чем свобода в западном понимании. Тут и крестьянский бунт и Запорожская Сечь, и ватаги бурлацкие и старообрядцы по лесам. Ну а в современном варианте - бомжи, конечно.
На Западе пытались эквивалент нашей Воли придумать - бледные хиппи получились. Не умеют. Не тот размах.
Да да да,Омск от туда вырос,шли за волей,а не за сцука фффрридом(гадкое словцо как фригидность) -
СанькаО писала : я здесь совсем гоню или мне все-таки можно пока не доставать ритуальный меч для совершения сеппуку?
я щитаю, кажный ВОЛЕН гнать любую ахинею ежели ему хочется осчастливить собеседников своими мыслями, неужели же в теме о СВОБОДЕ мы будем себя ещё и ограничивать?! Доколе?! -
Хаз-Булат писал : я щитаю, кажный ВОЛЕН гнать любую ахинею ежели ему хочется осчастливить собеседников своими мыслями, неужели же в теме о СВОБОДЕ мы будем себя ещё и ограничивать?! Доколе?!
*оценила деликатность*
*упрямо бубнит* И все равно я считаю, что "свободы от" в чистом виде быть не может, ибо мотивация же должна быть. Зачем от чего-то избавляться, если и так хорошо? -
-
-
-
-
It's yet another example of this double foundation/richness of English
The Saxon root : German Freiheit => Freedom.
The Norman root : French Liberté => Liberty.
As in other occurrences of this double origin, there is a subtle distinction of freedom being more an everyday thing (because words from Saxon origin were preferred by common people) and liberty a more institutional thing (because Norman words were preferred by the ruling class).
Quote from Stanford Encyclopedia of Philosophy:
Many authors prefer to talk of positive and negative freedom. This is only a difference of style, and the terms ‘liberty’ and ‘freedom’ can be used interchangeably. Although some attempts have been made to distinguish between liberty and freedom, these have not caught on. Neither can they be translated into other European languages, which contain only the one term, of either Latin or Germanic origin (e.g. liberté, Freiheit), where English contains both. -
-
мне кажется, Хаз-Булат больше проникся
Хаз-Булат писал :я щитаю, кажный ВОЛЕН гнать любую ахинею ежели ему хочется осчастливить собеседников своими мыслями, неужели же в теме о СВОБОДЕ мы будем себя ещё и ограничивать?! Доколе?!
ибо, вы волю ассоциируете с разгулом, тогда как свобода предполагает прежде всего сдержанность. Далее за волей последует диктат. А за свободой должно идти раскрепощение.
Но это все словесная эквилибристика. Я готов принять все слова, если подразумеваю в них одно значение. -
Ага, щас.
Свобода от денег предполагает их трату на всякие разности.
Иначе свобода от достигается и без денег.
А трата приводит к несвободе от, что ведет к необходимости новых заработков.