Лавров о задержании дочери главы Huawei
Создана: 11 Декабря 2018 Втр 17:23:12.
Раздел: "Политика"
Сообщений в теме: 96, просмотров: 27927
-
Раз шура технично подтер мысли в своей очередной параноидальной теме, то вынесу сюда.
Задержание в Канаде топ-менеджера компании Huawei является еще одним примером великодержавной политики США, с которой пока заканчивать, заявил глава МИД РФ Сергей Лавров.
Мэн Ваньчжоу — дочь основателя Huawei Жэнь Чжэнфэя — является финансовым директором и заместителем председателя правления компании Huawei Technologies. Ранее стало известно, что она была задержана в Ванкувере 1 декабря. Ее экстрадицию запрашивают США по подозрению в нарушении американских торговых санкций против Ирана. МИД КНР заявил, что США и Канада пока не предоставили китайской стороне никаких доказательств нарушения законов со стороны задержанной Мэн Ваньчжоу.
"Как я понимаю, ее задержали в Канаде по американскому запросу в связи с тем, что эта компания ведет бизнес в Иране. А это запрещено американским законом, ну и причем здесь Китай? Причем здесь компания Huawei? Это очень аррогантная, великодержавная политика, которую никто не принимает. Она уже вызывает отторжение даже у ближайших союзников США. Надо с этим заканчивать", - сказал Лавров на пресс-конференции.
ДБ(с). -
Лютик, если ты не в теме, иди мимо розовые сопли мазать -
я то в курсе.
интересно другое, зачем ты тему отдельную создал?
это так важно?
Ты бы долбик, лучше бы думал о том, что Украина направила России ноту о расторжении договора о дружбе. Вот это важно. -
[i]Перевести наименование китайского бренда Хуавей на русский не так легко, как может показаться на первый взгляд. Многие считают, что успех, к которому компания шла семимильными шагами, пришел благодаря правильно подобранному словосочетанию. В этом определенно есть смысл, ведь «как корабль назовешь, так он и поплывет». ... Именно поэтому перевод слова Huawei на русский имеет несколько смыслов. Первая часть Hua может означать «отличный», «великолепный», но в то же время может переводиться как «Китай» или же «этнический китаец». Вторая часть Wei переводится с китайского как «достижение» или же «действие, которое привело к успеху».
Чтоб не потерять лицо Китаю надо будет поиметь пиндосов.
Желательно цинично. -
Лютик, читай выше, шура в соседней теме эту же новость потер -
Канада еще не получила от США запроса об экстрадиции топ-менеджера «Хуавей»
[внешняя ссылка] -
В сочетании с Лавровым новость звучит как , "Ай Моська, знать она сильна, что лает на слона". Я так понял. Зачем тереть такую новость?
-
-
Тогда уж свежеиспечённый Смартфон Яндекс Телефон на Snapdragon 630 [внешняя ссылка] , судя по теме с роутером, Яндекс всё подшивает и тов.капитану скидывает. Заодно и Qualcomm поддержит, по мнению ЗЕДа пострадавший от действий пиндосов.