Почему Россия проиграет войну США? Мнение Варламова
Создана: 29 Мая 2018 Втр 6:09:28.
Раздел: "Мнение оппозиции"
Сообщений в теме: 104, просмотров: 26607
-
Варламов врать не станет! Эта тема имеет право на жизнь!
Задумайтесь хорошо над этим. Россия всё больше начинает походить на помойку! Помойку умов и вечного кризиса! Помойку разного рода троллей и других гавнюков и злодеев! А что мы можем, кроме как распродавать свои ресурсы в угоду кучки каких-то козлов в человеческой шкуре?! Есть люди, которые ещё могут сказать правду про старых пердунов, которые узурпировали власть и купаются в шоколаде! -
Heyнывaющая дaчницa писала : Юный Техник, буквы синие, а не голубые. До этих постов вы производили впечатление гораздо более умного человека. Извините. Троллить все-таки потоньше надо.
Есть такая жуткая болезнь, дальтонизм... Провериться бы ему. Техник, к окулисту забежать не хотите??? -
Heyнывaющая дaчницa писала : Юный Техник, буквы синие, а не голубые. До этих постов вы производили впечатление гораздо более умного человека. Извините. Троллить все-таки потоньше надо.
OmskLis писал :Heyнывaющая дaчницa писала ... : Юный Техник, буквы синие, а не голубые. До этих постов вы производили впечатление гораздо более умного человека. Извините. Троллить все-таки потоньше надо.
Есть такая жуткая болезнь, дальтонизм... Провериться бы ему. Техник, к окулисту забежать не хотите???
Хахахаха, вы делаете мой день)))))
Я вас всех уверяю, что там - не синий, а именно голубой. Даже АА со мной согласится, смотрите сами:
Лис, я не понял, ты что, стесняешься признаться, что ты гомик и любишь Варламова? -
Сомневаюсь, нормальный человек не смог бы столько лет постоянно прикидываться идиотом. -
Моеимязанято писал : справедливости ради, слово "синий" так же переводится на английский.
Он не учил английский, а символом секс.меньшинств является радуга, т.е. кучка такая из разных цветов... -
OmskLis писал :Моеимязанято писал ... : справедливости ради, слово "синий" так же переводится на английский.
Он не учил английский, а символом секс.меньшинств является радуга, т.е. кучка такая из разных цветов...
If you want to fuck for funny
Fuck yourself and save your money
-
Я как-то давно, в классе 11-м первый раз увидел эту надпись на спинке сиденья и так как ехал далеко, то невольно приходилось её несколько раз перечитывать и переводить, соответственно и запомнил.
Вот и автор нашёлся! -
тишка лютый писал :
Я как-то давно, в классе 11-м первый раз увидел эту надпись на спинке сиденья и так как ехал далеко, то невольно приходилось её несколько раз перечитывать и переводить, соответственно и запомнил.
Вот и автор нашёлся!
Да-да... -
Чаще всего, чтобы избежать путаницы в оттенках, просто blue как обозначение цвета не говорят в обиходе, а используют сразу уточнение - light blue/sky bkue или dark blue/deep blue/navy и подобное.
Кроме того, в английском blue обычно не используется для обозначения сексуальной ориентации, для этого есть другие жаргонизмы - homo, gay и др. Если гомосексуальную ориентацию обозначать как blue, англоязычный собеседник, скорее всего, вас не поймёт и будет переспрашивать, что вы имели ввиду.
Как-то так. -
Boyarin\_law писал : Как-то так.
а разве блю не применяется в разговоре как синоним грусти? -
В том числе. Но в теме обсуждались цвет и ориентация))forkeeper писал :Boyarin\_law писал ... : Как-то так.
а разве блю не применяется в разговоре как синоним грусти? -
-
Юный Техник писал(а) : Чисто академический интерес - с какого момента и по какой причине у нас в стране сложилось равенство "п.дик" = "голубой"?
На западе же они себе на флаг радугу взяли.
Да как-то всё спонтанно сложилось, как оно часто бывает, один ляпнул слово не подумав и понеслось...