Торжество абырвалга
Создана: 13 Января 2018 Суб 15:23:34.
Раздел: "Литература"
Сообщений в теме: 230, просмотров: 112910
-
В течение нескольких лет автор статьи Наталья Белюшина с ослабевающим интересом наблюдала за тем, как люди превращают русский язык в его жалкое подобие.
Тенденции сохраняются: по-прежнему, например, слово «координальный» (sic!) употребляется вместо «кардинальный».
Что касается «Вы», — не знаю, какой волшебной кувалдой им вбили в голову, что «вы» при обращении к конкретному лицу всегда должно писаться с прописной, но это единственное правило, которое они усвоили, и держатся они за это правило зубами и ногами. Такого правила не существует в природе, однако это их не волнует.
А недавно тема координальности получила долгожданное развитие: появился горячо встреченный общественностью «серый координал». «Нелицеприятный» повсеместно употребляют в значении «неприятный». Всё те же трудности вызывают «несмотря» и «невзирая»: люди отказываются понимать, когда это пишется слитно, а когда раздельно. Та же история с «в виду» и «ввиду». Желающие сказать, что на них произвело большое впечатление что-то вкупе с чем-то, по-прежнему настаивают на том, что они находятся «в купе»; вся страна куда-то едет. «Вкратце», пережившее периоды «в крадце» и «вкраце», выродилось в блистательное чудовище «в крации» (впервые с ним столкнувшиеся наивно искали «крацию» в словарях). Наречия, конечно, всегда страдали. Многое вываливается на чьё-то несчастное лицо: проблемы в образовании — на лицо, факт супружеской измены — на лицо, дурные манеры — на лицо, кризис власти — на лицо, плохие дороги — на лицо, произвол начальства — на лицо, и так будет продолжаться, пока население не выучит наречие «налицо» (чего население делать явно не собирается). Люди упорно мучают неизвестную мне женщину-инвалида, действуя «в слепую», и играют с гранатами, когда пишут «быть на чеку» вместо «быть начеку», но никогда прежде они так не изощрялись. Без специальной подготовки и не догадаешься, что «не в домек» — это «невдомёк», а не в какой-то там домик.
Что же касается «Вы», — не знаю, какой волшебной кувалдой и в какой именно момент определённой части общества вбили в голову, что «вы» при обращении к конкретному лицу всегда, при любых обстоятельствах, в любом контексте должно писаться с прописной, но это единственное правило, которое они усвоили, и держатся они за это правило зубами и ногами. Такого правила не существует в природе, однако это никого не волнует. И появляются потрясающие комментарии вроде «по-моему, козёл Вы вонючий, вот Вы кто». Однажды упорному Выкальщику-сектанту, настаивавшему на том, что всегда и везде только так и никак иначе, предложили открыть ближайшую книгу, найти там диалог и убедиться, что «вы» написано со строчной. И человек на это ответил: пришлите мне скрин книги, тогда поверю. Прислали, между прочим. Не скрин, конечно, а фотографию страницы (хотя он почему-то требовал именно скрин бумажной книги). Это ничего не изменило, человек не отрёкся от своей веры. Возможно, он просто не так представлял себе книгу. Большинство, даже из сектантов, не такие экстремисты и способны сообразить, что в литературе при передаче устной речи никакого «Вы» быть не может: большинство, похоже, видели книгу. Поскольку «Вы» и «вы» периодически ходят друг на друга с вилами, для ясности добавлю, что «Вы», неизбежное в официальных документах и желательное в письмах (в том смысле, что пишущий должен сам определиться, желает ли он продемонстрировать адресату своё почтение), в открытых сетевых разговорах совсем не обязательно. Но доказывать это сектанту — бесполезно.
Шагает по планете слово-монстр «вообщем». Страдают подмышки: попытки сделать выбор между «подмышкой» и «под мышкой» заводят людей в тупик, потому что русский язык жесток, и правильно бывает то так, то эдак. Живёт и процветает дело чеховского персонажа; невольные последователи бессмертного «подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа» радуют самыми затейливыми вариациями. Приведу парочку тревожных примеров из женской жизни: «став законой женой муж просто наплевательски стал ко мне относиться», «лёжа в кресле у гинеколога, врач может сказать, есть беременность или нет».
Из новых трендов не могу не отметить внезапное массовое удвоение «н». На нашем столе появились свинные рёбрышки, куринные грудки, крысинные хвосты и даже орлинные глаза, присоединившиеся к традиционным лакомствам — мороженному и пироженному. Раз в год весёлые блиноеды коллективно насилуют масленицу, называя её масленницей, масляницей, маслинницей, маслянитсей и так далее.
Вся статья здесь https://snob.ru/profile/26524/blog/62101?utm_source=push&utm_medium=push_notification&utm_campaign=breaking&utm_content=blog -
Павел Urman писал :
Думаю, что "Вы" пошло от обращения или упоминания царствующей особы. Например, Ваше Величество.
А я думаю, что это обычное заимствование из немецкого языка, в котором "sie" это множественное число, а "Sie" с большой буквы - форма вежливого обращения "Вы", а принимая во внимание немецкое происхождение наших царей, такая вероятность очень высока. -
Моеимязанято писал :
Правила правописания в русском языке распространяются и на письменный пересказ устной речи.
Ну и как вы в устной речи выделите "Вы" с большой буквы? А может он говорил с маленькой? :))) -
Serg S писал :Моеимязанято писал ... :
Правила правописания в русском языке распространяются и на письменный пересказ устной речи.
Ну и как вы в устной речи выделите "Вы" с большой буквы? А может он говорил с маленькой? :)))
А мы прочитали и узнали, что он говорил с большой. -
А Я Слышал Что Он Говорил С Маленькой... -
А Вы заметили, что искусство рассказчика нередко заключается в умении грамотно писать? -
Моеимязанято писал :
А Вы заметили, что искусство рассказчика нередко заключается в умении грамотно писать?
Судя по контексту отрывка, ни о каком "почтении" к старушке речи не идёт, а "Вы" использовано не для "грамотности" написания, а для контрастности формы обращения и сути сказанного, всего лишь :)
Но если этот отрывок читать вслух, то восприятие не изменится от наличия или отсутствия большой буквы. -
Serg S писал :Павел Urman писал ... :
Думаю, что "Вы" пошло от обращения или упоминания царствующей особы. Например, Ваше Величество.
А я думаю, что это обычное заимствование из немецкого языка, в котором "sie" это множественное число, а "Sie" с большой буквы - форма вежливого обращения "Вы", а принимая во внимание немецкое происхождение наших царей, такая вероятность очень высока.
То есть, в немецком нет "вы" в единственном числе, "Вы" только с большой? -
Есть -
ihr - вы
sie - они
sie - она
Sie - Вы, вежливая форма
и распознавание "sie" - что же это - она, они или Вы происходит из контекста -
Не то слово, там и "вы" т.е. ihr может означать "её"
вот перевод "её" на немецкий из гугла :)
ihr
ее, их, ей, свой, ваш, ваше
ihre
их, ее, ваша, своя, ваши, свои
sie
она, ее, они, их, вы, вас
ihrer
ее, ваш, их, свой
ihres
ваше, ее, свое, их -
Павел Urman писал : Но вряд ли ты будешь употреблять "пля", а в письме "вообщем" и "ни чего".
так-то обычно в письме я пишу - ваще и ничё