Обратная сторона Билана
Создана: 30 Мая 2006 Втр 11:08:06.
Раздел: "Музыка"
Сообщений в теме: 17, просмотров: 2972
-
Ха, вот что пишут на Мэйл.Ру:
Цитата:После того как певец Дима Билан занял на «Евровидении-2006» второе место, его знают и любят не только в России, но и в Европе.
Тем более, что греческие коллеги и любители музыки были в восторге от Димы еще до финала конкурса. Но от такой любви члены российской делегации были в шоке. Греческие звезды Анна Висси, Елена Папаризу и Сакис Рувас как один называли Диму неблагозвучным для русского уха словом - «pederas».
Позднее выяснилось, что таким образом певцу делали комплимент. Оказалось, что «pederas» с греческого переводится как «красавчик». Наш Дима действительно обладает очень привлекательной внешностью.
Надо же какая тонкая игра слов. -
-
-
-
-
-
-
Вообще-то дело совсем не в этом.Божья К. писал(а) :Natasha на арабском (или турецком? - не уверена) значит то же самое, кста ))
Просто со временем это имя стало нарицательным!
Жаргонное слово "наташа" появилось в Турции в начале 90-х годов - так местные жители окрестили проституток из бывшего СССР, которые после его распада наводнили страну.
P.S. Так что имя Наташа никакого отношения к корнят арабского языка не имеет )) -
-
Интересная ссылка по теме
Кто знает, что такое Recordings.ru, тот поймёТ