Index · Правила · Поиск· Группы · Регистрация · Личные сообщения· Вход

Список разделов Литература
 
 
 

Раздел: Литература Что вы сейчас читаете? 

Создана: 26 Января 2005 Срд 20:47:00.
Раздел: "Литература"
Сообщений в теме: 4737 (+1), просмотров: 1544118

На страницу: Назад  1, 2, 3 ... 157,
, 159 ... 314, 315, 316  Вперёд
  1. ParIS


    Хранитель


    Более 10 лет на форумеМуж.
    26 Января 2005 Срд 20:47:00
    Интересно что же сейчас лежит у вас в сумке или на столе???
    может быть на ночном столике???
    или в туалете???
    Короче что именно вы сейчас читаете?
  2. 15 Августа 2013 Чтв 12:58:38
    энауэнэ писала :
    даналя писал(а) ... : Ну зато сомнительный перевод английских абсолютных конструкций на русский язык-можно читать и читать


    Свое наблюдение? Просто интересно, Вы и в переводах разбираетесь?


    Конечно нет. Просто очень люблю английскую литературу и всегда страдала от незнания языка оригинала (на должном уровне) и от отутствия школы перевода именно с английского (на современном уровне).

    Посему много читала.

    Аутентичность и еще раз аутентичность.
  3. 15 Августа 2013 Чтв 12:59:51
    в институте заставляли хотя б на каникулах (пару курсов англ был) прочитать англоязычную книгу. С трудом и со "сларем" осилил сборник О Генри и Марка Твена. Там не до конструкций было, лишь бы дочитать.

    Уже продолжительное время осиливаю эту книжку. Хоть и язык написания для амеровских тинейджеров, а больше семи-восьми страниц а раз пережить не могу.
  4. 15 Августа 2013 Чтв 13:08:28
    даналя писал(а) : ) и от отутствия школы перевода именно с английского (на современном

    как можно страдать от отсутствия того чего не знаешь? Вопрос
    как можно оценить качество перевода не зная в достаточной степени языка оригинала?
  5. 15 Августа 2013 Чтв 13:11:18
    Б_яПоэт писал :
    и под рукой

    В Омске библиотек не было в начале 90-х?
  6. 15 Августа 2013 Чтв 13:12:31
    не знаю
    я в основном домашнюю литературу употреблял
    ну и немного в школьной библиотеке кантовался
  7. 15 Августа 2013 Чтв 13:14:45
    Б_яПоэт писал :
    я в основном домашнюю литературу употреблял
    ну и немного в школьной библиотеке кантовался

    Это ж кучу всего упустил поди. Айвенго, вон, даже не было.


    (Ни одной книги, кроме Айвенго, так и не осилил)
  8. 15 Августа 2013 Чтв 13:15:45
    spectrum писал(а) : кроме Айвенго, так и не осилил)

    и прям во втором классе?
  9. 15 Августа 2013 Чтв 13:17:25
    spectrum писал(а) :
    Это ж кучу всего упустил поди. Айвенго, вон, даже не было.

    да он может и был
    просто на глаза не попался
    или мне фамилия автора не понравилась скотт все таки
  10. 15 Августа 2013 Чтв 13:18:42
    Б_яПоэт писал :
    даналя писал(а) ... : ) и от отутствия школы перевода именно с английского (на современном

    как можно страдать от отсутствия того чего не знаешь? Вопрос
    как можно оценить качество перевода не зная в достаточной степени языка оригинала?


    Ну отценить разницу переводов Бродского или Пастернака от тех же переводов,скажем, Маршака-я еще в силах. Это что касается старой школы.

    А новой школы,к сожалению,просто нет.
  11. 15 Августа 2013 Чтв 13:21:50
    Декабристка писала :
    и прям во втором классе?

    Ну а че. Я читаю (книги) лет с шести.
  12. 15 Августа 2013 Чтв 13:24:34
    даналя писал(а) :
    Ну отценить разницу переводов Бродского или Пастернака от тех же переводов,скажем, Маршака-я еще в силах.

    в отношении к оригиналу ?
  13. 15 Августа 2013 Чтв 13:25:51
    spectrum писал(а) : Ну а че. Я читаю (книги) лет с шести

    да ничего
    впечатляет просто
  14. 15 Августа 2013 Чтв 13:26:53
    spectrum писал(а) : Я читаю (книги) лет с шести.

    нормуль
  15. 15 Августа 2013 Чтв 13:27:29
    У меня же не было в детстве цирка. Грустно :-(
  16. 15 Августа 2013 Чтв 13:29:27
    Б_яПоэт писал :
    даналя писал(а) ... :
    Ну отценить разницу переводов Бродского или Пастернака от тех же переводов,скажем, Маршака-я еще в силах.

    в отношении к оригиналу ?


    Ну конечно же нет. Этим занимаются английские литературоведы. Которые тоже пишут рецензии.

    Вот переводные рецензии внушают большее доверие.

    Мы говорим и вправду ниочем.
На страницу: Назад  1, 2, 3 ... 157,
, 159 ... 314, 315, 316  Вперёд