Улыбается-2..)))
Создана: 31 Января 2004 Суб 20:12:56.
Раздел: "Литература"
Сообщений в теме: 8, просмотров: 2377
-
В Нью-Йорке обнаружилось, что департамент образования штата исправляет тексты используемых на экзаменах отрывков из литературных произведений в соответствии со своими понятиями о политкорректности. На странность, закравшуюся в книгу цитат, на основе которой проводятся выпускные экзамены по английскому языку, наткнулась жительница Бруклина Джин Хейфетц. Ее дочь Роза готовилась к экзаменам, и Джин заметила, что из книги исчезли хорошо знакомые ей слова. Заинтересовавшись, Джин собрала и изучила отрывки из литературных произведений, предлагавшиеся учащимся десяти школ в качестве базовых за последние три года.
То, что она обнаружила, ее весьма удивило: тексты оказались "отредактированы". Больше всех пострадали сочинения Исаака Зингера, Антона Чехова и Уильяма Максвелла: из них, как, впрочем, и из всей предлагавшейся литературы, были удалены куски, где имелись упоминания о национальной и религиозной принадлежности, обнаженном теле, алкоголе и даже просто дурацком поведении - словом, обо всем, что могло бы по какой-то причине кого-то обидеть.
Как сообщают "Известия", в отрывке из повести Зингера были исключены все упоминания об иудаизме, хотя именно иудаизм является квинтэссенцией всего творчества этого автора. В результате его слова "большинство еврейских женщин" превратились в "большинство женщин", а предложение "даже польские школы были закрыты" - в "даже школы были закрыты".
Из рассказа Чехова "Переполох" изъяли слова служанки о том, что после пропажи в доме дорогой брошки всех слуг раздевали догола и обыскивали. При этом учащихся попросили написать на основе этого рассказа эссе об унижении человеческого достоинства. В отрывке из "Парня из пригорода" Эрнесто Галарза мальчик, описываемый как "тощий", стал "худым", а другой - "толстяк" - "крупным". В произведении Карол Салин "Дочки-матери" дочь больше не говорит, что "она вышла с матерью в бар", теперь она поясняет, что просто "вышла".
Ассоциация американских издателей, Нью-йоркский союз гражданских свобод, ПЕН-клуб и Национальная коалиция против цензуры обратились с открытым письмом к главе образовательного ведомства штата, требуя прекратить подобную практику..)))
Даешь политкорректность во всем... Требую тщательно переработать все литературное наследие... Чему...в конце-концов...учат наших детей в школах..."Выпьем милая старушка..."...
Должно быть так..." Чаю, милая старушка?...Выпьем!....Где же чашка?"..))) -
в школе, когда учился, помню... стих из маяковского нужно было рассказать, выучить из учебника, и рассказать...
я и рассказал.. *ВАМ* там кусок такой был...
*... да блюда, жизнь отдавать в угоду?! Я лучше в баре блядям буду подавать ананасную воду* .. мне двойку поставили.. потом я посматрел, - в учебнике оно было отцензурено... -
-
-
-
Собственно по теме: маразм крепчал :) Скоро американцы будут "есть" только "полезную", лишенную своей внутренней прелести литературу. Жалко мне их. А ведь политика США наверняка возымеет свое действие и в других странах. Вспоминаются всякие фильмы о будущем и "451 по Фаренгейту". Я надеюсь, что мы до такого не дойдем. Хотя