Легко ли выучить китайский язык?
Создана: 28 Июля 2003 Пон 1:03:00.
Раздел: "Флейм"
Сообщений в теме: 17, просмотров: 12571
-
Цитата:
Не вызывает никакого сомнения, уважаемая green, что изучение восточных языков, а особенно китайского, дело плевое. Делов то «се-се», «цай тье», «ёоу шьи тьен лай цъо ко» слова то коротенькие, запоминаются легко! Вот только непонятно, почему все (ну почти все) носители восточных языков предпочитают в России говорить по-английски? Переводчиков что ли мало? Дык ведь один только омский пед их десятками выпускает, да и Ваше окружение уже почти сносно говорит здрасти-досвиданья! Или дело в другом? Кто-нибудь из Ваших преподавателей (русских) владеет двусторонним синхронным переводом? Вы всерьез полагаете овладеть синхронным переводом в ОмГПУ? Вы, наверное, знаете, что переводчик должен знать специфику страны. Переводчик Хрущева не смог адекватно перевести «кузькину мать» на самый распространенный в мире английский. А Вы сможете на китайский? Не будете же Вы отрицать, что культуру и образ жизни западных стран мы знаем лучше, чем стран восточных? Вы можете сходу назвать 5 самых известных китайских газет, писателей, их лучшие и последние произведения? Как там дела с китайским роком, какой жаргон у китайских репперов, кто самый популярный DJ в Китае? Какие радиостанции популярны, телепрограммы, как называется китайское «Поле чудес»? Вы знаете ответы на эти вопросы? Мой родственник из Благовещенска знает, и знает по его же собственным словам потому, что начал изучать язык в 4 года. Тут одно из двух: либо он просто такой тупой, что только за 20 лет смог достичь такого знания языка, что по телефону китайцы не признают в нем европейца, либо Вам не стоит хвастаться Вашим объемом знания китайского. Успехов! Искренне Ваш.
В оригинале написано <green>:
Ту Степаньяк: Извените уж меня, но сдержаться нету сил
Хотелось бы тоже высказаться по поводу восточных языков
очень странно мне читать эти строки.....
вроде и iq у меня не заоблачный, да и учу китайский с того момента, как в универ поступила после школы, причем первым языком....
У меня уже многие знакомые и друзья научились "здрасте" по китайски говорить, а некоторые даже "до свидания"
Иероглифов точно не меньше 3 тыс, да и разговариваю вроде...., понимают.....
И все это счастье изучения китайского языка в родном ОМСКОМ Государственном Педагогическом
университете
Прошу меня прстить за флуд
За живое задели -
Даааа... с китайским у нас проблемы... Причем се люди изучют англиский - это престижно и моднои в жзни пригодится. А вот моя знакомая поступила аж на три фаультета в ОмГУ и выбрала регионоведение, а почему? И я, вот, спросила... А она мне: зато смогу изучать кой-нибудь восточный язык - индийский там, или китайский... Ну конечно... почему бы нет? Она уже знает в совершенстве английский, да и на иврите неплхо изъясняется... Все учимся... может, и наше дети будут на китайском ван-ту-фри говорить...
-
Цитата:
Мадам, позволю себе нескромно заметить, что никакого там индийского языку нету! Хинди и английский, ежели мне не изменяет память, там государственные языки. А учить, несомненно, нужно китайский: не знаю как наши дети, а для наших внуков он точно родной будет.
В оригинале написано vikulexx:
А она мне: зато смогу изучать кой-нибудь восточный язык - индийский там, или китайский... -
Я понимаю конечно, что эта тема Крайне Актуальна на сегодняшний день, но позволю задать вопрос - отчего вдруг такой интерес к восточным культурам? И зачем учить китайский, если можно выучить английский? На регионоведение для этого идти...а работать где потом? В китайском посольстве г.Омска? Так его ж пока вроде не открыли...
Мне кажется все это русскому челу крайне неблизко. Может я ошибаюсь? -
Цитата:
Модно сейчас веяние востока...
В оригинале написано Нимфея:
Я понимаю конечно, что эта тема Крайне Актуальна на сегодняшний день, но позволю задать вопрос - отчего вдруг такой интерес к восточным культурам?
Цитата:
Откроют! Сейчас наступают времена консолидации, когда дружить нужно. И мы с Китаем начинаем лапы жать, вон уже начинаем их батраков завозить на границу, работают как черти, 5 китайцев заменяют 2 трактора!!!
И зачем учить китайский, если можно выучить английский? На регионоведение для этого идти...а работать где потом? В китайском посольстве г.Омска? Так его ж пока вроде не открыли...
К томе же потом не обязательно работать в Омске... -
-
Ту Степаньяк: Что же вы так разгорячились, уважаемый? Я всего лишь хотела опровергнуть вашу реплику о том, что если начать изучать китайский язык после 15ти - то это непринесет видимых результатв.
Своими успехами в китайском языке я отнюдь не хвастаюсь, т.к. не считаю себя примерной ученицей и все чего я добилась, учась в университете, во многом благодаря врожденным способностям к языкам.
Наши преподаватели, которые кстати тоже учились в ентом самом заведении, очень востребованы в плане китайского языка и на месте никогда не сидят, они постоянно ездят в командировки то в Москву, то в Китай. Наша куратор в конце прошлого года защитила кандидатскую по одному из направлений в китайской литературе. Одну нашу преподавательницу с руками и ногами забрали в Москву, она Читает лекции по методике преподавания китайского языка лучше всех в России...
А наставником наших дорогих преподавательниц был многоуважаемый Николай Лысенко, который несколько лет назад переехал во Францию и сейчас преподает в Сорбоне...
Насчет синхронного перевода вы загнули. во-первых у каждого человека разные способности и сейчас на 4ом курсе это заметно оч.хорошо. Из 11 человек нашей группы кто-то лучше аудирует, кто-то лучше говорит, кто-то лучше переводит письменно, а кто-то устно. Нельзя всех чесать под одну гребенку, мол если ты не владеешь синхронным переводом с китайского и обратно, то ты просто лох и ни на что не годен
Все зависит от способностей и от старания, потому что китайский язык, как никакой другой требует огромной работы и умственной, и механической.
Для того чтобы ознакомиться с китайской культурой, в широком ее смысле, стоит читать книги, общаться с китайцами, наконец пожить в Китае, если есть такая возможность(желательно где-нить в столице). Специфику страны мы изучаем, литературу читаем, научные работы проводим, произведения в оригинале тоже читаем. У нас каждый год проходят студенческие конференции по китайскому языку.
А золотые кадры и из нашего университета выходили и я уверена, что будут выходить. Я слышала от многих китайцев восхищенные отзывы о бывшем студенте нашего факультета, его произношение не отличишь от произношения носителя языка не только по телефону, но и в реале.
Я сейчас работаю с китайцами, да пока трудно, но я ведь еще только учусь
А переводчиков китайского действительно мало. И это не удивительно. Когда я поступала в универ, то многие записывались на китайский чтобы подстраховаться, потому что конкурс там был как нигде маленький. А после поступления выяснилось, что осталось одно свободное бюджетное место...
В 1997 году у кафедры китайского языка был последний выпуск и только мы теперь следующие. Это сейчас уже после нас набрали и первый и второй курсы, хотя люди, которые там учатся в большинстве своем непрофпригодны...
Да учить китайский тяжело, но вполне возможно, как и любой другой язык. Его трудность слихвой окупается интересом, который появляется при изучении, и именно потому, что европу мы хоть как-то знаем и понимаем, а вот восток для нас загадка..
Изучение китайского языка в России, впрочем как и во всем мире мало развито. Это сейчас начинается эпопея. Но это дает безграничные возможности, ведь неизученных проблем оч. много..
Знаеет, очень мешают предметы педагогического плана, но никуда не денешься, ведь такой кафедры китайского нигде в городе нет..
Уф,устала -
Восточные языки учить трудно, могу подтвердить это на собственном примере: если в начале первого курса в двух группах было по 8 человек, теперь осталось по 5. Если ты собираешься учить японский, это должен быть серьезно обдуманный шаг, потому что причин бросить это дело масса. Заниматься им надо регулярно и много. Нереально выучить хотя бы 200 иероглифов (минимум на моем прошлом экзамене) за недельку, там вторую...Ведь учить надо не только написание, перевод, но и несколько чтений (в отличие от китайского, где с этим попроще). Грамматика конечно проще русской, но не из легхих тоже, с их счетными суффиксами, когда узкие и длинные предметы, книги, этажи, нижнее белье, туфли, мебель с ножками, мебель без ножек и аппаратура, большие и маленькие животные, птицы+заяц (что вызвало бурные эмоции у всей группы) считаются по-разному!!!!
Множетсво стилей, когда одно слово "ты" (хоть и японцы редко тыкают) можно перевести на японский несколькими способами, некоторые из которых будут чуть ли не матерными, но переводиться все равно будут ТЫ!
В общем, что говорить, дело это непростое. Халявить практически невозможно, хотя я пытаюсь, иногда даже выходит, но это только благодаря моим "очень высоким способностям к языку" (по словам преподавателя по грамматике). С моими прогулами иметь пятерку с плюсом это просто чудо, но я правда старалась
И все благодаря моим учителям, двое из которых, кстати, носители языка (Конума-сэнсей и Аракава сэнсей - преподаватели по иероглифике и разговорной практике), они внушили любовь к этой стране, их культуре, и, конечно, языку. После встречи с ген. консулом японского посольства появилась новая мечта - поехать поработать в Японию. Пока это только мечты...но я постараюсь сделать все от меня зависящее... -
Ну все, запинали! Признаю свою неправоту, теперь уже без всяких дураков. Можно изучать восточные языки после школы и добиться при этом внушительных результатов. Я в свое время не плохо знал немецкий. Причем за год дошел от неумения даже читать до чтения художественной литературы, учил по 50 слов в день. Ну громко сказано литературу. Фауста я начал читать и за месяц прочел страницу – уж больно много там старых слов, которых нет ни в одном словаре. А вот детективы легко шли. Бывало споткнешься на каком-нибудь слове и месяц его ищешь: в словарях нет, тутошние немцы не знают, тамошние немцы (аусзидлеры) немецкий еще хуже меня знают, напишешь письмо настоящим немцам, ждешь, а в итоге оказывается, что это название какой-нибудь группы или деревни, которой ни на одной карте нет. Самый прикол был, когда я инструкцию к авто переводил. Кто немецкий знает – тот поймет. В общем заурядный карданный вал я перевел как «передающая нержавеющая стальная ось под большой нагрузкой» - просто слова такого как кардан не знал, незнание русского подвело. Много таких приколов… Ну и чтобы окончательно загладить свою вину, полный вариант стихотворения Бродского. Успехов в учебе!
Это неприятно для глаза.
Человечество увеличивается в три раза.
В опасности белая раса.
Неизбежно смертоубийство.
Либо нас перережут цветные.
Либо мы их сошлем в иные
миры. Вернемся в свои пивные.
Но и то и другое – не христианство.
Православные! Это не дело!
Что вы смотрите обалдело?!
Мы бы предали Божье Тело,
расчищая себе пространство.
Я не воспитывался на софистах.
Есть что-то дамское в пацифистах.
Но чистых отделять от нечистых –
не наше право, поверьте.
Я не указываю на скрижали.
Цветные нас, бесспорно прижали.
Но не мы их на свет рожали,
не нам предавать их смерти. -
-
Подписываюсь под словами Джемки, хотя на счет того, что в китайском с чтением иероглифов проще - не согласна. Я не знаю конечно, как там в японском, но в китайском существует система 4 тонов. Вот скажут тебе одно и тоже сочетание звуков с разной интонацией и думай что все это значит. А многие иероглифы вообще читаются одинаково...
есть у меня такая мысль, вот поработаю с китайским некоторое время, а потом можно и за японский взяться
Японская иероглифическая система образовалась на основе китайской, хотя сейчас уже конечно содержит множество отличий, но я иногда и японские надписи могу прочесть и понять их смысл -
Цитата:
Восхищенно хлопая глазами, Степаньяк уважительно помалкивает в трубочку...
В оригинале написано <green>:
есть у меня такая мысль, вот поработаю с китайским некоторое время, а потом можно и за японский взяться
Японская иероглифическая система образовалась на основе китайской, хотя сейчас уже конечно содержит множество отличий, но я иногда и японские надписи могу прочесть и понять их смысл -
Цитата:
Да действительно японская иероглифическая система образовалась на основе китайской, отсюда и множетсво чтений: кунйоми, онйоми - китайское и японское, первых бывает несколько , это зависит от того, из каких диалектов были заимствованы иероглифы, южные, северные, короче, кто как услышал
В оригинале написано <green>:
Подписываюсь под словами Джемки, хотя на счет того, что в китайском с чтением иероглифов проще - не согласна. Я не знаю конечно, как там в японском, но в китайском существует система 4 тонов. Вот скажут тебе одно и тоже сочетание звуков с разной интонацией и думай что все это значит. А многие иероглифы вообще читаются одинаково...
есть у меня такая мысль, вот поработаю с китайским некоторое время, а потом можно и за японский взяться
Японская иероглифическая система образовалась на основе китайской, хотя сейчас уже конечно содержит множество отличий, но я иногда и японские надписи могу прочесть и понять их смысл
В один случаях нужно читать по кунйоми, в других по онйоми, исключений, к сожаленю, больше чем правил. Поэтому все так тяжело...
А насчет фонетики - соглашусь, там ситуация не из простых, с их мелодическим ударением и с абсолютно не понятными человеку , говорящему на русском, интонациями...но я стараюсь, вроде получается
[ 30-07-2003, 07:16: Сообщение отредактировано: Jemka_persic ] -
Как быстро выучить китайский язык ? Какие методики изучение китайского языка ?
Китайская семья приглашает Вас в гость в китайской семье для изучение китайского языка в Китае - путешествие ,экскурсия в Китае
Наш город называется сямынь,очень красивый и чистый и приморской город в Китае,есть море и пляж.
Заседания лидеров БРИКС на следующий саммит, который пройдет в сентябре 2017 года в китайском Сямыне ( Xia Men ).
Меня зовут zhen ping, русское имя Андрей, - я китаец хорошо понимаю русский и китайский яызк. Сейчас я живу и работаю в Сямыне. Я люблю изучать русский язык , уже изучал больше 10 лет , сейчас я переводчик. У нас есть свой дом,четвёртый этож,всего 5 комнат,около 350 квад.м Он находится за городом,езды на машине полчаса до центра города Сямынь.
Я сделал курсы русского языка для китйских взрослых,которые занимаются внешний торговлей.я проподаю русский язык с нуля.Мой сайт [внешняя ссылка] посмотрите.пожалуйста.
Я работаю переводчиком и преподаю русский язык для взрослых,которые занимаются внешний торговлей. Это тоже мой сайт: [внешняя ссылка] и [внешняя ссылка]
Моя жена тоже помогает нам. Она хорошо готовит,можно научить Вас.
О сыне
Его зовут Е хан. Ему 7 года,он умный мальчик,много вещей быстро научит и пользуется.Он тоже красивый и умный мальчик. посмотрите его фото.Сейчас он учится в детском саду.
О дочери
Е синь. Ей 2 года.Пока каждый день с мамой вместе.
------------
1. Условия: У меня есть свой дом в 4 этожа, есть свободные комнаты для гостей. Я предлагаю чистую, уютную комнату, там есть контицианер, горячая вода, WIFI, кухня. Мы можем научить китайский язык, и китайскую кулитуру, бесплатная кухня и проктики в жизнь.
2. Обо мне: Я хорошо понимаю русский язык, Кроме того смогу научить и консультация по бизнесу, у меня большой опыт перевода,поэтом я справлюсь с этой работой . Я хочу стать Вашим учителем и надежным другом в Китае.
Наша семья тоже с удовольствием приглашает Вас, мой сын учится в первом классе,он тоже может научит Вас. Вы можете общаться с местнымым людьми. Наш город очень красивый и чистый, приморской город, есть море и пляж, именно туристический китайский город в Китае, в сентябре 2017 года проведет заседания лидеров БРИКС.
3. Прогламма: -Обучение китайскому языку по 2 часа ( 9:00 - 11:00 ) с понедельника по пятнице. После обеда( 14:00 -15:30 ):китайская целемония, китайский Фэн-шуй, китайская кухня, Экскурсия на местное предприятие, экскурсия на местный храмы,экскурсия по городу,и как заниматься бизнесом, Китайский язык для делового общения и.т.д. ( после обеда данные прогламмы мы создаем по Вашим желанию вместе на месте ) .В суботту и воскресение свободное время.
4.Оплата и стоимость:
Обучение: ** юаней в месяц
Условия проживания и питания:
Оплата за проживание рассчитывается по количеству дней проживания, по кождому человеку, на втором этаже есть общая кухня, холодильник, микроволновой печью, электроплиткой и стиральной машиной;
Одноместная комната: ** юаней в день
Залог: юаней, залог возвращается при выселении из общежитии;
Стоимость интернета: 30 юаней в месяц
Питание за счет студента или сами готовьте в кухне, или с нами вместе есть, каждый раз 20 юаней по жаланию ( обедать или ужинать ) -Обучение китайскому языку
5. Дабавьте меня в друзей вконтакте,мой сайт: [внешняя ссылка] смотрите,пожалуйста, фотографии про нас.
Если возникнут какие вопросы у Вас, задайте, пожалуйста, с удовольствием отвечу Вам. Жду от Вашего ответа!
- Ван господин (русское имя – Андрей)
Моб: +86-15805921579 ( на wechat / WhastApp )
skype wangzhp11
E-mail: wangzhp1@126.com
сайт: [внешняя ссылка]
Методики обучения и лучшие варианты на изучение китайского языка –
Лучший вариант на отдых и путешествие с детьми в китайской семье на летних и зимних каникул для изучения китайского языка в Китае