Index · Правила · Поиск· Группы · Регистрация · Личные сообщения· Вход

Список разделов Охота, рыбалка, дача, активный отдых
 
 
 

Раздел: Охота, рыбалка, дача, активный отдых Заходите к нам на огонек. БЕЗ ПОЛИТИКИ 

Создана: 30 Апреля 2020 Чтв 7:18:09.
Раздел: "Охота, рыбалка, дача, активный отдых"
Сообщений в теме: 25043 (+9), просмотров: 4449075

На страницу: Назад  1, 2, 3 ... 96,
, 98 ... 1668, 1669, 1670  Вперёд
  1. 30 Апреля 2020 Чтв 7:18:09
    В общем, заходите, садитесь.
    Слушайте, говорите.
    Чувствуйте себя как дома.
    Но без грубости, хамства и прочего быдлячества.
    Вэлкам!
  2. 28 Мая 2020 Чтв 15:34:31
    Амонлюза писал :

    и неужели ты бы не хотела, чтобы любимый шепнул тебе ласковое слово прямо в ухо!

    Да как же.. пусть хоть куда шепчет
    Он же Любимый..
  3. 28 Мая 2020 Чтв 15:37:14
    k9zxc писал :
    Чтоб не резало ухо.
    Это, кстати, технически переводится на фр?
    Им уши режет или как?


    Я в идиомах ничего не нашел. Обычно говорят "неприятно для ушей", "плохо звучит". Последнее - в разных смыслах.
  4. 28 Мая 2020 Чтв 15:38:16
    Грэмм, расписался что ли?
  5. 28 Мая 2020 Чтв 15:38:59
    Амонлюза писал ? ? ? :

    Я не пытаюсь ни перейти на личности, ни заболтать разговор. Very Happy
  6. 28 Мая 2020 Чтв 15:43:06
    Амонлюза писал : Грэмм, расписался что ли?


    Так откуда в контексте взялась "любимая"? Я так и не понял.

    В приведенной выше песне нет никакой "любимой". Там говорится о том, что "сердце в уши шепчет", т.е. нужно видимо понимать, что в висках стучит кровь, и "душа ропщет". Very Happy
    Сам посмотри, там даже без перевода понятно:
    [внешняя ссылка]
  7. 28 Мая 2020 Чтв 15:43:55
    Grammiphone писал :Обычно говорят "неприятно для ушей"

    оооо, как все запущено у французена
    неприятно для уха слышал
    а вот - для ушей...
    даже ухи береги звучало бы приятней
  8. 28 Мая 2020 Чтв 15:50:08
    Grammiphone писал :
    Амонлюза писал ... : Грэмм, расписался что ли?


    Так откуда в контексте взялась "любимая"? Я так и не понял.

    В приведенной выше песне нет никакой "любимой". Там говорится о том, что "сердце в уши шепчет", т.е. нужно видимо понимать, что в висках стучит кровь, и "душа ропщет". Very Happy

    это хорошо, что без любимой обошлись
    теперь смотри -
    и кровь стучит в висках
    в душе родится страх
    но сердце вряд ли даже на ухо шепнет
    никак ему туда не дотянуться

    кстати, вот что значит импортный язык и глупые поэты, говорящие на этом языке
    а то уперся в перевод для медицинского журнала, тебя послали бы там во все уши
  9. 28 Мая 2020 Чтв 15:52:56
    Амонлюза писал :
    Grammiphone писал ... :Обычно говорят "неприятно для ушей"

    оооо, как все запущено у французена
    неприятно для уха слышал
    а вот - для ушей...
    даже ухи береги звучало бы приятней


    Там еще есть слова: "У меня сердце, которое синкопирует"
  10. 28 Мая 2020 Чтв 15:54:11
    Амонлюза писал ? ? ? :


    Ж'э лё кёр, ки сэнкОп. В первом куплете.
  11. 28 Мая 2020 Чтв 15:55:47
    Амонлюза писал : это хорошо, что без любимой обошлись
    теперь смотри -
    и кровь стучит в висках
    в душе родится страх
    но сердце вряд ли даже на ухо шепнет
    никак ему туда не дотянуться

    кстати, вот что значит импортный язык и глупые поэты, говорящие на этом языке
    а то уперся в перевод для медицинского журнала, тебя послали бы там во все уши


    У всех, кто это читал, в душе родился страх.
  12. 28 Мая 2020 Чтв 16:01:40
    k9zxc писал ? ? ? :


    Ты считаешь нормальным замещать один культурный контекст другим?
  13. 28 Мая 2020 Чтв 16:23:20
    синкопирующее сердце еще куда ни шло
    но ты меня поразил в самое сердце и удивил, признАю

    я был готов даже признать свою неправоту, но ожидание открытий томило больше
    и как я был вознагражден!

    шептало сердце в уши
    а, нет - сердце в уши шепчет

    они же, как всегда, в шары долбились, поэты наших дней

    знаешь, что такое косноязычие? медицинский термин
    ты понимаешь, не так страшны картавость, шепелявость или заикание, как косноязычие людей, продавших всё и свой родной язык
  14. 28 Мая 2020 Чтв 16:26:32
    Grammiphone писал :
    k9zxc писал:


    Ты считаешь нормальным замещать один культурный контекст другим?


    При переводк сказок, например, обязательно.
  15. 28 Мая 2020 Чтв 16:27:23
    Амонлюза писал ? ? ? :

    Подрастешь - поймешь.
  16. 28 Мая 2020 Чтв 16:30:34
    k9zxc писал : При переводк сказок, например, обязательно.

    А при переводе не сказок?
На страницу: Назад  1, 2, 3 ... 96,
, 98 ... 1668, 1669, 1670  Вперёд